李云雷
在文學(xué)寫作中是否該運(yùn)用方言呢?這是一個(gè)有意思的話題,表面上看這是作家的個(gè)人選擇,但其實(shí)也涉及對(duì)文學(xué)、時(shí)代與語(yǔ)言的深層理解。
方言聯(lián)系著一個(gè)地方的風(fēng)土人情,更貼近創(chuàng)作者的生命體驗(yàn),鮮活生動(dòng),在藝術(shù)表達(dá)上也更具風(fēng)格化,因而為一些創(chuàng)作者所推崇。但方言的運(yùn)用也限制了作品的傳播范圍?!都t樓夢(mèng)》《水滸傳》雖然有一些方言,主體還是古典白話,就比主要以吳語(yǔ)寫成的《海上花列傳》更具普遍性,流傳更廣。
現(xiàn)代以來(lái),魯迅、茅盾、老舍的小說(shuō)也有一些方言因素,但主體是現(xiàn)代白話。趙樹理小說(shuō)中方言土語(yǔ)更多,讀起來(lái)卻很順暢,這與他大眾化的文學(xué)追求密切相關(guān)——“老百姓喜歡看,政治上起作用”。周立波在《暴風(fēng)驟雨》中運(yùn)用東北方言,在《山鄉(xiāng)巨變》中運(yùn)用湖南方言,以貼近當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)情風(fēng)貌。柳青在《創(chuàng)業(yè)史》中敘述語(yǔ)言使用書面語(yǔ),人物語(yǔ)言則融入了陜西方言,兼有史詩(shī)的莊嚴(yán)和生活的生動(dòng)。無(wú)論魯迅還是趙樹理等人,其實(shí)都處于同一時(shí)空中,面對(duì)著共同的問(wèn)題,那就是在一個(gè)現(xiàn)代漢語(yǔ)和普通話尚未得到充分推廣的時(shí)代,他們面對(duì)的是各地不同方言的讀者,他們需要克服或穿越不同的方言,所以他們的文學(xué)語(yǔ)言雖然汲取了方言因素,更主要的卻是普遍性和大眾化的追求。
新時(shí)期以來(lái),作家寫作具有了語(yǔ)言自覺(jué)。上世紀(jì)80年代,王安憶、余華等作家就在文章中抱怨過(guò),他們身為南方作家,在寫作中不得不把方言“翻譯”成現(xiàn)代漢語(yǔ),這讓他們?cè)跇?gòu)思與創(chuàng)作中多了一層困難。但同時(shí),這也形成了他們更趨于書面語(yǔ)的獨(dú)特?cái)⑹鲲L(fēng)格。這種更加純粹的文學(xué)語(yǔ)言,甚至?xí)屢恍┚哂蟹窖陨实淖骷腋械搅w慕,比如王朔就討論過(guò)孫甘露的語(yǔ)言,認(rèn)為“他的書面語(yǔ)最精粹,他就像是上帝按著他的手在寫,使我們對(duì)書面語(yǔ)重新抱有尊敬和敬畏”。但在語(yǔ)言自覺(jué)的浪潮中,有一些作家的探索走向了極端:一種是大量使用方言土語(yǔ),需要加上連篇累牘的注釋才能讀懂,這樣方言的運(yùn)用并沒(méi)有抵達(dá)大眾,反而阻礙了與大眾的溝通;另一種則是書面語(yǔ)的極端化,滿紙翻譯腔,他們的語(yǔ)言成了一種信息“空轉(zhuǎn)”,雖然突顯了作家的個(gè)性,但終究“言之無(wú)文,行之不遠(yuǎn)”。也有人另辟蹊徑,比如韓少功的《馬橋詞典》《暗示》就“以方言為方法”,在對(duì)語(yǔ)言、方言、世界、思維的討論中重構(gòu)了一個(gè)藝術(shù)世界。
在我們這個(gè)時(shí)代,方言問(wèn)題的焦點(diǎn)也發(fā)生了變化。如果說(shuō)以前的焦點(diǎn)是不同方言區(qū)的人是否能夠交流,為此,黨和國(guó)家大力推廣現(xiàn)代漢語(yǔ)和普通話;那么在推廣數(shù)十年取得非凡效果,交流的問(wèn)題解決之后,現(xiàn)在的焦點(diǎn)就變成了是否應(yīng)該保護(hù)方言的問(wèn)題。方言關(guān)聯(lián)著一個(gè)地方獨(dú)特的文化傳統(tǒng)與風(fēng)俗習(xí)慣。如果任其消失,那么各個(gè)地方失去了其獨(dú)特性,國(guó)家也會(huì)失去文化的豐富性與多樣性。近年來(lái),“新東北寫作”“新南方寫作”“新北京作家群”“新浙派作家群”等蔚為大觀,方言寫作成為其中重要的因素,比如石一楓的小說(shuō)既有京味兒,也蘊(yùn)含著鮮活的時(shí)代氣息,蔡崇達(dá)的作品既有閩南的文化與語(yǔ)言特色,也有對(duì)小人物命運(yùn)的思考。對(duì)于新時(shí)代作家來(lái)說(shuō),如何經(jīng)由方言的特殊性講述中國(guó)故事,或者反過(guò)來(lái),如何在對(duì)時(shí)代的描繪中保留方言的獨(dú)特性,都值得探索。
版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。